My Blog : A Strange Story of a Broom

My Blog : A Strange Story of a Broom
Last Saturday, I wanted to buy a broom (more precisely a broom head) for my apartment. I started with the store Gifi in my neigborhood, but I found the price of 10 euros a bit too steep. I then went to the supermarket Franprix and bought one for 7 euros. Unfortunately, when I got home, I found out that it was the wrong size. Therefore, I was disappointed and returned it.
After lunch, by sheer chance, I walked into the store Bricolex. I noticed that there was a promotion on brooms for 3 euros. I could not believe it and asked the cashier. She confirmed the price and I bought a broom (an entire broom – not just the head) for 3 euros – thank God for that.
===========================================================================================================
Mon Blog : Une histoire singulaire à propos d’un balai.
Le samedi dernier, j’ai voulu acheter un nouveau balai (précisément une « tête du balai ») pour chez-moi. J’ai commencé avec la magasine Gifi dans mon quartier ; cependant, j’ai trouvé que c’était un peu cher pour un prix de 10 euros. Et puis, je suis allé au supermarché Franprix et j’en ai acheté un pour 7 euros. Malheureusement, je me suis rendu compte chez moi que ce n’était pas la bonne taille. Bref, je l’ai rapporté après avec une petite déception.
Après le déjeuner, par hasard, je suis allé au magasin Bricolex pour une raison non-spécifique. J’ai remarqué qu’il y avait des balais en soldes pour 3 euros. Je n’étais pas sûr que cela soit vrai (quelle coïncidence !). Ensuite, la caissière me l’a confirmé et j’ai acheté un balai entier (pas uniquement la « tête ») pour 3 euros grâce à dieu.

Mon Blog: Focus on the Good Things in Life

Last week, I had lunch with a friend at a restaurant in France. She asked the waiter for a pizza. Unfortunately, it was not available. Then, the waiter said to her immediately without much patience, “So and what then?”. She finally ordered the same dish as mine (grilled sea bream with Pesto sauce). Afterwards, she complained to me that the waiter was not polite. When the dish arrived within 10 minutes, she found it hard to eat the fish with the bones.
She asked me why I was relatively much calmer than her during lunch. I explained to her that I preferred to focus on the positive aspects of life. For example, even though the waiter was not polite, he was efficient without making any mistake. In addition, the fish was fresh despite the bones.
In my opinion, as life is not perfect, it would be better for us to focus on the positive elements of life. We would probably feel much happier with this mindset.
—————————————————————————————————————–
Mon Blog : Se focaliser sur les bonnes choses dans la vie
La semaine dernière, j’ai déjeuné avec une amie au restaurant. Elle a demandé une pizza au serveur. Malheureusement, ce n’était pas disponible. Puis, le serveur lui a dit tout de suite sans patience « Et quoi d’autre ? ». Enfin, elle a pris le même plat que le mien « Daurade grillée avec pesto ». Après, elle s’est plaint que le serveur était impoli. Quand le plat est arrivé après dix minutes elle a trouvé que c’était difficile de manger avec les arêtes du poisson.
Elle m’a demandé pourquoi j’étais relativement plus calme qu’elle. Je lui ai expliqué que je me focalisais sur les aspects positifs dans la vie. Par exemple, même si le serveur n’était pas poli, il était efficace sans erreur. De plus, bien qu’il y ait des arêtes avec le poisson, il était frais.
A mon avis, puisque la vie n’est pas parfaite, il vaut mieux que l’on se focalise sur les éléments positifs dans la vie. Ainsi, nous deviendrions plus heureux qu’avant.

Prepare children to face the world

First of all, in my opinion, we should pass on courage and confidence to children for them to battle against the difficulties in life. We should also explain to them that facing difficulties is inevitable in life. It is important that we reveal this truth to them gradually. After all, the most important goal is not to avoid all problems in life but to find solutions and stay positive and become stronger.
Secondly, encourage and guide children to develop perseverance. In reality, we cannot always achieve our goals without failure. On the contrary, if we carry on with determination, we may succeed one day.
Furthermore, discuss with children on the subject of money. Suggest to them that money is not necessarily the most important achievement in life even though it is needed for survival. There are other things in life that are also desirable such as collaboration, health, family and love.
====================================================================================================================
Comment peut-on préparer les enfants au monde brutal qui sera le leur ?
En premier lieu, pour ma part, il faut que nous offrions le courage et la confiance aux enfants pour combattre les difficultés dans la vie. En même temps, il vaut mieux que nous leur expliquions que les situations difficiles sont parfois inévitables dans la vie. En effet, c’est primordial que nous montrions, peu à peu, cette vérité aux enfants. Après tous, le but le plus important n’est pas d’échapper à tous les problèmes, mais c’est de trouver des solutions, de rester positif et de devenir plus fort.
Deuxièmement, encouragez et guidez les enfants pour développer la persévérance. En réalité, nous ne pouvons pas toujours atteindre nos objectives sans échecs. En revanche, si nous continuions notre travail dans le chemin avec volonté, nous pourrions réussir un jour.
En outre, discutez avec les enfants au sujet de l’argent. Suggérez-leur que l’argent n’est pas nécessairement l’objectif le plus important dans la vie même si nous en avons besoins pour vivre. Il y d’autres réalisations désirables comme la collaboration, la santé, la famille et l’amour.

My Blog: The Language and its Culture

Gradually, I have recognized an interesting relationship between the French language and its culture.
I have noticed that the culture, to a certain extent, reflects its language (or the other way around). From my point of view, the American culture is more direct and transparent while that of the French is more subtle and complicated. Parallelly, as compared to the American English, the French language is more formal and structured. For example, there are three different modes of the French language: Formal, standard and colloquial. In fact, for more official communication, it is preferrable to use the formal French to respect the readers. In the contrary, in the U.S., the key principle of official communication is to be clear and understandable to the public. Furthermore, the usage of plain English is often encouraged in the U.S.
In my opinion, this is not a judgement nor an expression of preference, but an observation for a better comprehension and appreciation of the different cultures.
——————————————————————————————————————-
Mon Blog : Le langage et la culture
Peu à peu, j’ai reconnu une relation intéressante entre la langue française et leur culture.
J’ai constaté que la culture, d’une certaine manière est un reflet de la langue. Selon moi, la culture américaine est directe et transparente lorsque la culture française est subtile et compliquée. En parallèle, par rapport à l’anglais américain, le français est plus formel et structuré. De plus, dans le registre français, il y a trois niveaux : soutenu, standard et familier. En effet, pour les communications officielles, c’est préférable et plutôt nécessaire d’utiliser la forme soutenue afin de respecter les lecteurs. En revanche, aux États-Unis, le but principal des communications officielles est qu’elles soient claires et compréhensibles pour le public. En outre, l’utilisation de la langue simplifiée (Plain English) est souvent encouragée aux États-Unis.
Pour ma part, ce n’est pas un jugement ni une expression de préférence ; mais plutôt une observation pour mieux comprendre et apprécier les cultures différentes.

My Blog : A Bigger Problem

A friend of mine often gets anxious and upset due to the problems occurred in his daily life. In my opinion, having a problem is not necessarily a “real” problem in itself if we can find a solution.
To start, don’t panic. It is better to stay calm and level-headed. Then estimate the time needed to resolve the problem. If you have a bit more time to do so, to find a solution, you may:
1) Reflect if you have similar experiences in the past.
2) Search the internet, books or other resources to see if solutions have been already proposed by others.
3) Ask around to see if others have suggestions.
4) Brainstorm with others for solutions.
5) Change your physical environment (take a walk or go to a café) temporarily which may help stimulate new thoughts.
================================================================================
Mon Blog : Un Plus Grand Problème
Un ami à moi est souvent très nerveux et angoissé à cause de ses problèmes quotidiens. A mon avis, avoir un problème n’est pas nécessairement un vrai problème si on peut trouver une solution.
Tout d’abord, pas de panique. Il vaut mieux que vous soyez calme et gardiez le sang-froid. Et puis, estimez le temps nécessaire pour de devoir résoudre ce problème. Si vous ne pouvez pas trouver une solution tout de suite et avez un peu de temps, pour trouver une solution,
1) Réfléchissez bien si vous avez déjà des expériences similaires.
2) Cherchez sur l’internet, les livres et autres sources s’il y a déjà des pistes pour les solutions.
3) Demandez à vos amis et vos connaissances s’ils connaissent des solutions, des avis et des pistes.
4) Effectuez les remue-méninges avec les autres.
5) Changez l’environnement d’habitude dans lequel vous réfléchissez puisque le changement parfois stimule de nouvelles idées.

My Blog : The Role of Ambition in Life

Recently, I have watched a documentary regarding the disadvantages that students from underprivileged families faced with as compared to the peers from better-off families. Despite the differences in resources available, one key point is the ambition of a student. The presenter underscores that often time students achieve less success in life if they don’t have ambition. Due to the difficulties in life, students from families with limited resources are sometimes preoccupied by hardship in life such as survival. As a result, they may not have time to reflect on other aspects of life such as ambition. To combat inequality between students from poor families and those from rich families, it is essential to encourage the former group to develop their ambition and work towards it accordingly.

In a similar way, it is advisable for us to define our ambition in life and make our best effort to go after it. When it comes to learning, it is also important to have ambition and then aim to achieve it with discipline and persistence. However, the ambition should be both realistic as well as challenging.

======================================================================================================
Mon Blog: Le rôle de l’ambition dans la vie
Récemment, j’ai lu une émission documentaire relative aux désagréments des élèves des familles défavorisées socialement par rapport à ceux des familles privilégiées. En dehors des différences de ressources disponibles, un point primordial est l’ambition d’un élève. Le présentateur souligne que souvent les élèves auront moins de succès dans la vie s’ils n’ont pas d’ambitions / s’il y n’a pas d’ambitions. A cause des difficultés de la vie, les élèves des familles avec ressources limitées sont parfois plus préoccupés par leur survie. En conséquence, ils n’ont pas de temps pour réfléchir à d’autres aspects de la vie comme les ambitions. Pour combattre l’inégalité entre les élèves pauvres et les élèves riches, c’est essentiel que l’on encourage le premier groupe à développer leurs ambitions et les concrétiser après.

De manière similaire, il vaut mieux que l’on définisse nos ambitions dans la vie et que l’on fasse de notre mieux pour les réaliser. A propos de notre apprentissage, c’est aussi important d’avoir les ambitions et les cibles vers lesquelles on travaille avec discipline et persistance. Pourtant Il faut que ces ambitions soient ludiques et réalistes.

My Blog: A lesson from the swimming pool

I go swimming on average twice a week at a swimming pool of the CMG Sports club in Paris. In the course of time, I have discovered some interesting and sometimes amusing “lessons” at the swimming pool.
First of all, there is a small diverse community at the swimming pool. Even though most of the swimmers are over 60 years old, there are a few young people. Similarly, there are men among the women who constitute the majority of the swimmers. Furthermore, there are swimmers in good shape while others are less attractive physically. Each member has the right to swim at the pool regardless of his/her age, gender or physical form.
In addition, the swimmers behave differently at the pool. There are some practically doing nothing there whilst others swim as if they are competing at the Olympics. However, everyone gets along well at the pool without conflict.
In my opinion, this is similar to our daily life that we should do our best to accept and respect others despite our differences. It reminded me of the importance of having the capacity to find solutions while staying calm with others in challenging situations.
=============================================================================================================
Mon Blog : Une leçon de la piscine
Je fais de la natation en moyenne deux fois par semaine dans une piscine d’un club CMG Sports à Paris. Au cours du temps, j’ai remarqué des « leçons » intéressantes et parfois amusantes à la piscine.
En premier lieu, la piscine est un lieu dans lequel il y a une petite communauté avec des gens divers. Même si la plupart des nageurs ont plus de soixante ans, il y a plusieurs jeunes là-bas. D’une manière similaire, il y a des hommes aux côtés des femmes mais elles constituent la majorité des nageurs. En parallèle, il y des personnes en bonne forme lorsque les autres sont moins attirants physiquement. Chaque personne avec un abonnement au club a le droit de se baigner/barboter / faire trempette / piquer une tête dans la piscine en dépit des différences d’âge, de sexe et de forme physique.
En outre, les nageurs agissent différemment dans la piscine. Il y a des gens qui restent uniquement dans l’eau et ne font pratiquement rien alors que les autres nagent comme si c’était les Jeux Olympiques. Pourtant, tout le monde dans la piscine s’entend bien dans la piscine sans conflit.
Je croise que cette situation est similaire à la vie quotidienne dans laquelle nous faisons de notre mieux pour nous accepter et nous respecter malgré nos différences. Pour ma part, cela m’a rappelé que la capacité à trouver des solutions sans perdre la tête avec les autres dans des situations pas évidentes était primordial.

My Blog : Macron and the Presidential Debate

Even though I am still a fan of the French president Marcon, I was disappointed by his performance during the second round of the presidential debate against Madam Le Pen on 20-April-2022. I found him too aggressive and arrogant during the debate. In fact, he was upset and irritated by Le Pen a few times. In addition, his body language was too defensive. In a few occasions, he did not stop attacking Le Pen or defending himself even when the journalists told him his time was over.
At the presidential debate with Le Pen five years ago, he was much calmer and more composed. I think perhaps he was a ‘victim’ of his own success as a president and forgot about the importance of humility. Unfortunately, Le Pen exploited this opportunity and portrayed Macron as an arrogant president who insulted and did not respect the citizens. It would be better if Macron could pay more attention to his manner and regain his emotional resilience. France, more than ever, needs a president that is intelligent, rational, emotionally robust and close to the citizens.
==============================================================================================================
Mon Blog : Macron et le débat présidentiel
Même si je suis fan du président Macron, j’ai été déçu par son débat présidentiel durant plus de trois heures contre Madame Le Pen le 20 avril 2022. Pour ma part, j’ai trouvé qu’il était trop agressif et arrogant lors du débat. En effet, il a été provoqué par Le Pen et était énervé dans plusieurs occasions. De plus, son langage corporal était trop défensif à mon avis. Parfois, il n’a pas arrêté sa parole en dépit des demandes par les journalistes.
Dans le débat avec Le Pen il y a cinq ans, il avait été plus calme et mieux retenu. Je crois qu’il peut-être était une « victime » de son succès comme un président et a oublié l’importance de l’humilité. Malheureusement, Le Pen a utilisé cet évènement et a déclaré que Macron était un président arrogant qui insultait et ne respectait pas les citoyens. Il vaut mieux que Macron fasse attention à sa manière et récupère sa résilience émotionnelle. La France, forcément, a besoin d’un président intelligent, rationnel, solide émotionnellement et proche des citoyens.

My Blog: Patience is more than a virtue

First of all, what is patience? With patience, we accept the fact that it takes time to achieve a goal, a result or an objective. In some cases, we continue to work on it with discipline and efforts till the end. In other cases, we observe and monitor the changes of the situation instead. In other words, we made a decision to wait for result attentively and actively. Essentially, patience is the control of emotion which constitutes a key element in decision-making. For example, with patience, a driver can avoid an accident by paying more attention on the road and not speeding. To sum up, patience is not only a virtue, it is an important cognitive advantage. In France, patience is called the mother of all virtues.
————————————————————————————————————–
Mon Blog : La Patience est plus qu’une Vertu
Tout d’abord, qu’est-ce que la patience ? La patience est l’acceptation que cela prend du temps pour atteindre un but, un résultat ou un objectif. Dans certaines situations, nous continuons à travailler avec la discipline et les efforts jusqu’à la fin. Dans d’autres cas, nous observons et surveillons la situation pour les changements. Autrement dit, nous avons pris une décision d’attendre le résultat attentivement et activement. Essentiellement, la patience est un contrôle d’émotion qui constitue un élément important pour prendre une décision. Par exemple, avec patience, un conducteur d’une voiture pourrait faire attention sur le chemin et ne pas conduire si vite pour éviter l’accident. En résumé, la patience n’est pas seulement une vertu, mais aussi elle représente un avantage cognitif important. « Patience est mère de toutes les vertus»

My Blog: Not a Matter of Age!

“You can’t turn your life upside down for an old lady (like me)!!!” Shauna (a woman in her 70’s played by Fanny Ardant whom I am a fan of) said to her lover Pierre, a man in his 40’s, in a new film “The Young Lovers” released in France last week. I replied out of impulse from my chair at the cinema while watching that film “Why not!”.
Moral aside (Pierre is married with 2 children), age itself should not be the primary reason. In other words, would it be “better” for Pierre to turn his life upside down for a younger woman? In my opinion, there is definitely a prejudice against people of a certain age. It appears that we tend to attach a higher value to the youth than the elderly. I think the difference in age is not necessary an essential criterion for love between two adults. Shouldn’t all adults have the same right to search for love, job or education opportunities regardless of age?
=====================================================================================
Mon Blog : « Pas une question d’âge ! »
« Tu ne peux pas bouleverser ta vie pour une vieille dame (comme moi) ! » dit Shauna (une dame d’environ 70 ans jouée par Fanny Ardant dont je suis un fan) à Pierre (un homme d’une quarantaine d’année) dans le film « Les Jeunes Amants » sorti la semaine dernière en France. En entendant cette phrase au cinéma, j’ai répondu aussitôt depuis mon siège « Pourquoi pas ! ».
En dehors de la morale du mariage (Pierre est déjà marié avec deux enfants), principalement ce n’est pas une question d’âge. Autrement dit, il vaut mieux que Pierre bouleverse sa vie pour une femme plus jeune ? Selon moi, il y a évidemment un préjugé contre les personnes âgées. Il semble que l’on associe une valeur plus importante à la jeunesse qu’à la vieillesse. De mon point de vue, la différence d’âge n’est pas nécessairement un critère essentiel dans l’amour entre deux adultes. Tous les adultes ont le même droit de cherche l’amour, le travail et les études en dépit d’âge, n’est-ce pas ?